Жизнь

Сон Чакун Сон: «Каждому свое» на французском

Сон Чакун Сон: «Каждому свое» на французском


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Французская фразаА чакун сын или Чакун сын идет (произносится ах шах ку (н) так (н) гу) буквально переводится как «(каждому) его вкус» и используется для обозначения «каждому свое» или «вкус не учитывается». У него нормальный регистр.

Пояснения и примеры

Французские выражения Чакун сын идет, чакун сын, à chacun ses goûts, а также Chacun SES Goûts все означают одно и то же: они признают, что не все думают одинаково или любят одно и то же, что мы должны терпеть разнообразие.

Включение предлога à в начале совершенно необязательно и не имеет значения по смыслу, и при этом не имеет значения, goût единственного или множественного числа.

У меня странные дела, шоколад, мама!
Мне кажется странным, что он не любит шоколад, но каждому свое!

Интересно, что носители английского языка используют это выражение значительно чаще, чем французы, хотя оно было слегка искажено в «chacun à son goût» (буквально «каждый на свой вкус») или «chacun a son goût» («у каждого свое вкус"). Правильное французское выражение, однако, (а) Чакун Сон Гоут.

Синонимные выражения

  • Des goûts et des couleurs (по договоренности / спору)
    Буквально «О вкусах и цветах (мы не говорим / не спорим)»
    Вариация: Les goûts et les couleurs ne se discurent pas
    Буквально «О вкусах и цветах не говорят»
  • Tous Les Goûts Sont Dans La Nature
    «Все вкусы в природе»



Комментарии:

  1. Kazrakree

    На мой взгляд, это ложь.

  2. Kigajind

    Я думаю, что ты ошибаешься. Пишите мне в личку, будем общаться.

  3. Bodil

    На вашем месте я бы не поступил.

  4. Dogal

    Я думаю, вы позволите ошибке. Я предлагаю обсудить это. Напишите мне в личку.



Напишите сообщение